viernes, 14 de marzo de 2014

Automatic - Miranda Lambert (letra traducida al español)

Quarter in a payphone                                 Alojarse en un telefono público
Drying laundry on the line                             Secar la ropa sobre la cuerda
Watching Sun Tea in the window                   Mirar el "Té de Sol" en la ventana
Pocket Watch tellin' me                               El reloj de bolsillo diciendome
Seems like only yesterday,                           Parece que fue ayer
I'd get a blank cassette                               Que había conseguido un cassette en blanco
Record the country countdown,                    Grabando el country en cuenta regresiva
'cause I couldn't buy it yet                          Porque no podría comprarlo aún 


If we drove all the way to Dallas                   Si conducimos todo el camino a Dallas
just to buy an Easter dress                          sólo para comprar un vestido de pascua

We’d take along a Rand McNally,                   Nos llevamos un mapa Rand McNally  
stand in line to pay for gas                          al hacer fila para pagar el gas 

God knows that shifting gears                      Dios sabe que los cambios de velocidad
ain’t what it used to be                               No es lo que acostumbraba a ser

I learned to drive that 55 just like a queen,    Aprendí a manejar ese modelo 55 como una reina
three on a tree                                          con la palanca de cambio de la caja de 3                                                                                        velocidades



Hey whatever happened to,                         Hey lo que sea que pase,
waitin' your turn                                        esperando tu turno 

Doing it all by hand,                                   Hazlo manualmente
cause when everything is handed to you       porque cuando todo es entregado a tí

It's all only worth                                      Todo es tan merecedor
as much as the time you put in                    como el tiempo que pones en ello

In all just seems so good the way we had it   A fin de cuentas sólo parece tan buena la forma                                                                               en la que lo teniamos

Back before everything became, automatic    Volver antes de que todo se volviera, automático



If you had something to say                       Si tuvieras algo que decir             

You'd write it on a piece of paper                Lo escribirías en una hoja de papel

Then you put a stamp on it                        Luego le pondrías un sello

And they'd get it three days later                Y a ellos les llegaría tres días despues 

Boys would call the girls                            Los chicos llamarían a las chicas

And girls would turn them now                    Y las chicas los cambiarían ahora   

Staying married was on the way                 Permanecer casado era una forma
to work your problems out                         De solucionar los problemas



Hey whatever happened to,                         Hey lo que sea que pase,
waitin' your turn                                        esperando tu turno 

Doing it all by hand,                                   Hazlo manualmente
cause when everything is handed to you       porque cuando todo es entregado a tí

It's all only worth                                      Todo es tan merecedor
as much as the time you put in                    como el tiempo que pones en ello

In all just seems so good the way we had it   A fin de cuentas sólo parece tan buena la forma                                                                          en la que lo teniamos

Back before everything became, automatic    Volver antes de que todo se volviera, automático

Automatic                                                           Automático



Let's pull the windows down                       Vamos a derribar las ventanas

Windows with the cranks                           Las ventanas con las manivelas

Come on let's take a picture                       ¡Vamos! Tomemos una fotografía

The kind you gotta shake                          De esas que tienes que sacudir



Hey whatever happened to,                         Hey lo que sea que pase,
waitin' your turn                                        esperando tu turno 

Doing it all by hand,                                   Hazlo manualmente
cause when everything is handed to you       porque cuando todo es entregado a tí

It's all only worth                                      Todo es tan merecedor
as much as the time you put in                    como el tiempo que pones en ello

In all just seems so good the way we had it   A fin de cuentas sólo parece tan buena la forma                                                              en la que lo teniamos

Back before everything became, automatic    Volver antes de que todo se volviera, automático




Las letras son propiedad exclusiva de sus autores,  aquí se muestran sólo con fines educativos, este blog no almacena ningún vídeo con material protegido, exclusivamente se limita a enlazar a www.youtube.com respetando sus políticas de enlazado. Si te interesa la canción debes conseguirla legal 

No hay comentarios:

Publicar un comentario